bet365电竞

当前位置: 网站bet365电竞 >> 学生天地 >> 优秀学生风采 >> 正文

获奖感悟|戴雨昕:静照在忘求

发布者: [发表时间]:2026-02-26 [来源]:


个人简介:戴雨昕,女,汉族,共青团员,现为bet365电竞-全球热门电竞赛事竞猜平台 德语口译专业2024级研究生。2020至2024年就读于bet365电竞-全球热门电竞赛事竞猜平台 德语(新闻)专业,毕业后保研本校。研一曾获校二等奖学金。2024-2025学年荣获国家奖学金。

 


01 时还读我书

哲学家维特根斯坦在《逻辑哲学论》中用“语言即世界”五个字总结了所有哲学思考。而作为外语人,掌握一门新的语言,即是打开了一个新世界的大门。

德语并非我的第二外语,在北外最初的学习期间,和这门全新语言的磨合也曾让我感到茫然和痛苦。但随着语言水平的提升,德语文学、历史、艺术、哲学的深度逐渐在我眼前展开,我才意识到,能够从一门语言开始了解一个国家和民族,是多么奢侈和幸福的事情。

我深知,语言的魔力是在与人交往的基础上生效的,于是我在研一学年积极参与校内外各种活动,以充实我的语言和经历储备。我加入研究生学生会权益发展部门,协助开展众多校级和校际活动。无论是在暗流涌动的求职经验分享会,还是在笙歌鼎沸的四校舞会,亦或是在厚积薄发的优秀毕业生分享会,我都借语言的风见证了不同同学的人生。

对于所有语言人来说,北外都是一片成长的厚土。在本科期间,我曾代表北外获 “第四届全国高校本科生德语配音大赛”全国一等奖。而在研一学年,我又有幸作为口译员,陪同歌德bet365电竞北京分院副院长Sabine Wilmels参与了第七届配音大赛决赛。

现在,我受国家留学基金委员会的资助,在德国波恩大学进行为期一年的交换学习。新的学习环境给了我全新的探索空间,我更将善加利用这个宝贵的机会,充实学识,积累经验。

 

02 骞翮思远翥

口译的学习需要大量实践经验丈量进步,在学校的学习生活之外,我还尽可能多利用我的英语和德语技能参加各项社会实践实习活动。

在第二十七届北京国际音乐节,我作为英语志愿者协助保利剧场及南非开普敦歌剧院的演艺人员支持音乐剧《波吉和贝斯》在北京的闭幕演出。2024年11月,我作为中外语合中心的德语口译员,陪同奥地利维也纳市教育局访问上海及北京。2025年4月至9月,我在德国国际合作机构(GIZ)实习,期间翻译多篇德国联邦经济和能源部的能源资讯。

bet365电竞


实习实践的经验让我踏出熟悉的大学,进入真实的社会。我了解到了象牙塔之外的模样,也更理解了学习和实践之间的差距。无论是译前焦头烂额的准备期,辗转难眠的活动前夜,还是译中难以预测的突发情况,知识储备之外的意外考验,亦或是译后成功的喜悦、失败的羞愧、不足的反思,都是我成长路上难以再现的财富。而我的性格也在一次次的挑战自我中,得到了新的锻炼。我在打击中了解到自己认知的局限,坦然接受尝试改进自己的不足;也在认可和赞扬里明白自己的优势,学习如何放大自己的长处。


 


03 无乐自欣豫

回望研一这一年,我站在学校的平台上,各位老师的肩膀上,接触到了更大更广阔的世界,这些是几年前的我所无法想象的。我感谢学校、bet365电竞和各位老师的指导和帮助,也将持之以恒地探索德语语言的奥妙,争取得以回报bet365电竞和老师的培养。

王羲之曾说,“争先非吾事,静照在忘求”,我深以为然。人生的成长之路,就像语言学习的点滴积累一般,争在朝朝暮暮,争在静照忘求。这是每一个中国人刻在基因中的儒家之道,也将是我继续前行的底气和自信。